Книга Как стать злодеем [СИ] - Братислав Байдалин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Думаю, будь мой отец здесь, вам бы нашлось, о чём поговорить, — заметил Генри. — С вивисекцией и Моро всё ясно… Дань памяти… Выживаемость… Но почему доктор Франкенштейн ваш кумир? Он вроде не создавал монстров. Точнее не так… Был один, но…
— Но зато какой! — воскликнул Монстролли во весь голос. — Его чудовище было создано из частей тел покойников. Понимаете? Покойников! Ему удалось то, над чем сейчас бьются лучшие умы планеты — вдохнуть жизнь в мёртвое тело! Не буду скрывать: я тоже пытался оживить трупы, но ничего не вышло. Эту тайну Франкенштейн унёс с собой в могилу. А вы? У вас есть кумиры?
— Нет, — соврал Генри. Ведь его кумирами все последние годы были герои, а не злодеи, он не мог раскрыть такой правды. Из-за следования кумирам у него на голове теперь росли листья, хотя всем, кто ими интересовался, он отвечал, что это результат эксперимента его отца.
— Совсем никого?
— Совсем, — ответил Генри, и тут его посетила весьма недурная мысль… — Но, может, им станете вы, доктор?
Монстролли расплылся в улыбке.
— Я чувствую лесть в вашем вопросе. Чего вы хотите, мистер Грин?
— Избавьте меня от них, — сказал Генри, наклоня голову с ивовыми листьями. — Мне кажется, вам это под силу.
— Но зачем избавляться? Такие вещи, подобно шрамам, лишь украшают злодея. Взять в пример хотя бы меня…
После этих слов Монстролли снял левую перчатку. Под ней, как оказалось, он скрывал светящуюся зелёным светом кисть.
— Видите, отчасти мы похожи. У вас свой «шрам», у меня — свой. Причём я сам сделал её такой, пересадив себе люминесцентный ген медузы.
— Но зачем?
— Мне просто надоело, что всякий раз, когда мне что-то надо было найти в темноте, то под рукой никогда не оказывалось фонарика. Меня это очень раздражало. Ну, а вы, мистер Грин? Что скажете про себя?
— Скажу, что успел проголодаться и, думаю, мне пора идти на обед, — уклончиво ответил парень.
Доктор Монстролли не стал больше ничего спрашивать, а лишь согласился, что не помешало бы перекусить, и проводил Генри до коридора, сказав напоследок, что если ему будет интересно как идут дела, то пусть заглядывает к нему в лабораторию.
Генри решил долго не задерживаться в Общем зале: быстро поел, завернул в салфетку куриную ножку для Венеры и отправился на шестой этаж. Подходя к двери своей комнаты, он обернулся и увидел, что на этаж прибыла кабина лифта, из которой вышел Мэт.
Оказавшись в комнате, Генри закрыл её на ключ: он решил, что проучит Мэта за враждебное отношение к нему. Он знал, что у Мэта нет собственного ключа от комнаты, ведь ещё утром он отказался его брать, поэтому, когда Генри начал отщипывать кусочки мяса с куриной ножки и кормить венеру-мухоловку, ручка двери опустилась, а затем раздался ожидаемый стук в дверь. Генри поинтересовался, кто это.
— Не дури, Грин, — прорычал Мэт по ту сторону. — Открывай!
— Зачем? Ты ведь не хочешь жить с мутантом.
— Да, я считаю это омерзительным для себя, но мне придётся… Староста университета сказал, что не переселит меня.
— Если хочешь зайти — проси прощения, — с издёвкой в голосе потребовал Генри.
— Ни за что на свете я не скажу доброго слова! Особенно тебе!
— Брось, это не так сложно, как может показаться. Всё равно в расписании есть занятия по искусству притворства и обмана, а значит, мы будем учиться притворяться добрыми и отзывчивыми, а также заучивать разные добрые словечки. Так почему бы тебе не начать прямо сейчас?
— Я не стану извиняться!
— Тогда эту ночь ты проведёшь в коридоре. Конечно, ты можешь попросить у Фичетта запасной ключ. Хотя вряд ли он тебе его даст: как я понял утром, он тебя не очень-то жалует.
Неожиданно дверь дрогнула — Мэт от ярости ударил по ней кулаком.
— Тебе это с рук не сойдёт, Грин!
— Возможно. Но и терпеть от тебя унижения я тоже не стану. Повторяю, извинись.
— Нет!
— Как знаешь, дело твоё.
На этом разговор был окончен. Напоследок Генри лишь слышал, удаляющийся от комнаты голос Мэта, сыплющего проклятиями в его адрес.
Глава 5. Бони Многоточие и чревовещатель
Ужин Генри пропустил: ему не хотелось выходить за дверь и давать шанс Мэту проскользнуть внутрь — вдруг он только притворился, что ушёл, а на самом деле ждёт за дверью.
Перед тем, как лечь спать, Генри записал прошедший день в личный дневник, а затем пожелал Венере спокойной ночи.
Генри уже спал и видел десятый сон, но вдруг сквозь него он услышал, как проворачивается ключ в замочной скважине с характерным щелчком.
Генри приоткрыл глаза. Дверь отворилась, и на фоне света из коридора он увидел два тёмных силуэта. Фигура пониже ростом нащупала на стене включатель и комната озарилась светом. Генри на мгновение зажмурился, но не пошевелился.
Силуэтами оказались Фичетт и Маккинли. Фичетт, судя по выражению лица, был чем-то очень доволен, чего нельзя было сказать о Мэте. У парня был отречённый стеклянный взгляд, словно он был неживой.
Фичетт усадил Мэта на свободную кровать и, вложив ему что-то в ладонь, сказал:
— Вот твой новый ключ. И не теряй больше.
Усмехнувшись, смотритель выключил свет и вышел за дверь.
Следующие минуты показались Генри вечностью. Он лежал в полном оцепенении и чутко прислушивался, но ни шорох или какой другой звук не доносился до него. Он даже не слышал дыхания Мэта, а между тем знал, что тот сидит от него в нескольких шагах.
Наконец, когда подозрительная тишина стала совсем невыносима, Генри решил узнать, что с его соседом. Он включил коммуникатор и посветил им в сторону Мэта. К удивлению Генри, тот так и сидел на кровати, уставивши взгляд на дверь комнаты. Тогда он перевёл коммуникатор на дверь, но ничего интересного в ней не нашёл. Снова осветив Мэта, парень ужаснулся — теперь Мэт смотрел прямо на него.
Лицо Мэта не выражало ни единой эмоции, но Генри на всякий случай весь напрягся, чтобы мгновенно вскочить с постели и дать отпор, если Мэт попытается наброситься на него.
С минуту